您的地位:  首页 > 要闻 > 正文

波斯语版中译社图书亮相德黑兰国际书展

来源:岳阳出版广电报/网 作者:尹 琨 发布光阴>2019-05-16 14:15
分享到:

本地光阴4月25日,中译出版社联袂伊朗中国研究国际基金会出版社共同举行“小火车中文分级阶梯阅读系列”、《马云与阿里巴巴》波斯语版发布会暨中国主题国际编辑部签约仪式。

据介绍,“小火车中文分级阶梯阅读系列”针对分歧年纪阶段、分歧阅读能力的阅读必要,帮助伊朗小读者学习地道的中文,了解中国文化。《马云与阿里巴巴》所属的“中国驰名企业家与企业”丛书则是一套针对外洋读者疾速了解中国经济和睁开的简明读本。中国出版集团副总裁刘伯根盼望颠末过程中伊两家出版社间的合作,把更多优越的中国作品传递给伊朗读者,增进他咱咱们对中国的了解。

中译出版社社长张高里表示,中伊两国有着悠久的交往历史和深厚的传统友谊,双方出版社的合作有着宽广的远景。中译出版社新书发布和国际编辑部签约将以文化运动为媒,架起两国读者友爱合作的桥梁。

作为中译出版社图书波斯语版出版方,伊朗中国研究国际基金会出版社总司理伊拉吉·沃索伊谈到,跟着中文市场在伊朗赓续扩大,越来越多的读者盼望读到更多介绍中国政治、经济、文化、历史的书籍。盼望未来可以或许或许增强与中译出版社的合作,能为伊朗读者供给更多对付中国的讯息。

发布会现场,三位伊朗小读者用中文朗读了“小火车中文分级阶梯阅读系列”中的《兔子老师爱读诗》,他咱咱们朗朗的童声,吸引了场内外浩繁观众驻足观看。随后,张高里与伊拉吉·沃索伊停止国际编辑部签约和揭牌。



伊朗小读者朗诵《兔子老师爱读诗》 中译出版社供图 此次签约并树立的中国主题国际编辑部是中译出版社在外洋树立的第17家中国主题国际编辑部。颠末过程睁开外洋编辑部,中译出版社与对象国出版机构睁开深入合作,共同开拓选题和针对地点国市场停止外乡化的出版刊行。 伊朗中国研究国际基金会出版社树立于2011年,旨在帮助伊朗国民获得更多、更精确的对付中国的信息,增进两国之间的交换。曩昔几年里,基金会前后造就了1000多名汉语门生,并派遣300多名门生到中国留学。


岳阳出版传媒集团  |  岳阳出版广电报  |  华讯传媒网络科技有限公司  |  中国出版  |  中国全民阅读媒体同盟  |  妈妈导读师  |  版权声明
友情链接:优质网络科技资讯网  家怡园林苗木网  科技媒体网  世博涂料网  母婴之家网  中国按摩椅网  创新科技网  发现大变革的历史力量  饮料招商网  中国建筑装饰网